Showing posts with label Media. Show all posts
Showing posts with label Media. Show all posts

Monday, September 24, 2012

"Geração Lusofonia: o porquê do português ser a nova língua do poder e dos negócios"


"Geração Lusofonia: o porquê do português ser a nova língua do poder e dos negócios", lê-se na capa da edição de Outubro da conceituada revista internacional "Monocle". Um número dedicado aos países lusófonos, por onde também se passeia pelos Açores e Comporta, se visita Siza ou se destaca a modernidade da cortiça.

"São soalheiras, lindas e seguras, mas Portugal parece não saber o que fazer com elas. Talvez seja tempo de começar a reconhecer o potencial dos Açores". É a entrada para um dos artigos de destaque da nova edição da "Monocle". Este intitula-se "Esperando nas ilhas", mas toda a revista é dedicada não só a Portugal como a todo o mundo lusófono, com temas desenvolvidos do Brasil a Timor, de Moçambique a Angola.  
Entre as muitas figuras destacadas, Álvaro Siza Vieira e o seu "foco firme no futuro" ("apesar da situação difícil do seu país") com passagem peas suas obras de arquitectura.
Saltando de país lusófono em país lusófono, a revista pára também na Comporta para analisar o "design vernacular" da herdade (que joga entre o turismo, os vinhos e a restauração, o golfe e o imobiliário) e segue ainda para Coruche, onde está sediada uma unidade industrial do grupo Amorim, para realçar o império e desenvolvimento global da cortiça.  
Na capa da revista, três jovens dão a cara pela chancela "Geração Lusofonia", que faz a "manchete" da revista. E cada um serve de "modelo" para temas em destaque, sendo cada título traduzido para português (do Brasil): Portugal surge com os Açores em destaque, com chamada para o artigo sobre porque devemos "ficar de olho" nas ilhas; de um lado, sublinham-se os motivos por que em Brasília é essencial ter amigos bem colocados e, de outro, promete-se explicar "quem você precisa conhecer em Luanda".
Publicação mensal de culto para muitos e a marcar tendências em todo o mundo desde 2007, a "Monocle", em inglês e com sede no Reino Unido, lança um olhar especial e profundo aos países da lusofonia e procura analisar os motivos pelos quais o português está a tornar-se "crescentemente, a língua dos negócios, da diplomacia, desporto e cultura". "A comunidade de países de língua portuguesa é constituída por oito países espalhados por quatro continentes, partilhando apenas essa língua comum. A Monocle visitou-os para descobrir se estão todos a cantar a mesma canção", resumem.
Pela revista, reporta-se o desenvolvimento de Angola e o "êxodo de executivos" portugueses para o país ("com o seu país no meio de uma ruína económica, milhares de portugueses encaminham-se para uma Angola necessitada de mão-de-obra especializada, em busca de empregos lucrativos"), analisa-se a comunidade portuguesa em França ("a maior no país", com "mais de um milhão de portugueses registados em consulados por todo o país") e conversa-se com o ministro dos Negócios Estrangeiros brasileiro, António Patriota, para saber o que faz o país para ultrapassar a imagem de só "futebol e sol".
Entre viagens a Maputo, para descobrir "uma jóia da arquitectura em África", recheada de marcas dos portugueses e "relíquias coloniais", e ao Brasil, para espiar a produção televisiva do país ou o mundo dos centros comerciais de topo de São Paulo, vão também apreciando as conservas portuguesas ou produtos como as havaianas. A revista lista ainda diversas personalidades empreendedoras e "pessoas inspiradoras" que dão cartas no "mundo que fala português". 
A edição de Outubro da Monocle diz olá ao mundo", cumprimentam (com o olá, claro, em português) no podcast de apresentação da revista, onde, nas suas páginas, se questiona a dado passo se é "agora o momento" dos países lusófonos combinarem forças e darem vazão ao potencial da comunidade.

Tuesday, February 8, 2011

«Don't let urban art cover up neglect of Lisbon's crumbling heritage»

Don't let urban art cover up neglect of Lisbon's crumbling heritage

Officially sanctioned graffiti artists are not the answer to revitalising a beautiful city


The Guardian, Friday 4 February 2011

Rachel Dixon suggests that Lisbon council's liberal offering of derelict buildings to graffiti artists provides some alternative landscape for the itinerant tourist (Quick on the draw, Travel, 29 January). Highlighting recent examples in the city, she seems torn between viewing the results "either as a scourge or what makes a city unique".

However attractive to the art buff roaming around Europe, Lisbon highlights a disturbing practice of trying to disguise urban eyesores with alternative art – a pervasive form of official neglect. Dixon rightly identifies that she's talking about "a cluster of grand but derelict buildings". In Lisbon much is derelict!

Architecturally, Lisbon is the "Cinderella city" of Europe – much neglected, constantly abused, derelict and dilapidated. The buildings Dixon refers to are in the main centre and have been empty for 30 years. Graffiti is a scourge, as the Bairro Alto district amply proves, with itinerant, wall-to-wall scrawlings and illiterate hieroglyphics everywhere. Residents despair.

The graffiti initiative highlights poignantly the total absence of an urban strategy for regenerating the city centre. Estimates suggest there are more than 4,600 buildings empty in the central area, 50% either abandoned awaiting demolition or approval. Dixon mentions the Crono Project as an alternative to "abandoning Lisbon's crumbling heritage to the developers".

Everyone likes to demonise developers, but in this case the responsibility for such a state should be laid at the door of the planning authorities.

Dixon refers to Barcelona, whose "policy crackdown in 2004 caused the disappearance of much graphic and performance art from the streets" – but the small-scale urban regeneration there was so successful that the Royal Institute of British Architects awarded the place a gold medal, the first time a city has been so glorified.

The historic centre of Lisbon is commercially in decline, and has fewer than 10 residents. Small businesses are closing, franchising is everywhere. The Chiado area, close to Bairro Alto and destroyed by fire in 1988, is renovated and improving but too slowly. British architect Terry Farrell's proposals for the river frontage are now forgotten after being demonised by the local architectural community. Thirty years ago, as an architect involved in Bristol's and London's urban partnerships, I made proposals here to the Lisbon council and was ignored.

Dixon enjoyed Bairro Alto's restaurants and hectic nightlife with its "mix of trendy locals and knowledgable tourists". This classic residential area has grown gradually over the years without official intervention. The examples highlighted – the Crono Project, Hall of Fame, the Galeria de Arte Urbana – may well provide opportunities, as Dixon says, "to distinguish between meaningless scrawls and impressive pieces of urban art". But few locals are impressed. Many don't appreciate Lisbon council "turning over derelict buildings to street artists with stunning results" and would rather see more positive use of public money.

However, it's a beautiful city. Dixon should ignore the artwork, report the dereliction, and visit the few conservation projects that can be found. These are what make Lisbon unique, not itinerant spray jobs.